Перевод "grand prize" на русский
Произношение grand prize (гранд прайз) :
ɡɹˈand pɹˈaɪz
гранд прайз транскрипция – 30 результатов перевода
It's called a con.
My wife's the grand prize.
But you set your sights too high this time.
Горбатого могила исправит.
Ты охотишься за моей женой.
Но на этот раз ты замахнулся слишком уж высоко.
Скопировать
By the way, my church had its raffle drawing yesterday.
You won the grand prize.
Sorry to bother you.
Кстати, вчера моя церковь провела розыгрыш лотереи.
Ты выиграла главный приз.
Прости, что потревожила.
Скопировать
-will be playin' Walter Hagen... -Walter Hagen ?
-for the grand prize of $10,000. -$10,000 ?
You can't be serious, Adele. $10,000 for one weekend ?
Против Уолтера Хэгена !
- Гран-при 10 тысяч долларов. - 10 тысяч?
Ты шутишь, Адель.
Скопировать
please, give a juicy welcome to Mrs, Sara GoIdfarb,
I'm delighted to tell you that you have just won, ...the grand prize!
Your prize has a sweet smile, and his own private business.
Давайте же окажем радушный прием миссис Саре Голдфарб!
Мне очень приятно объявить Вам, что Вы только что выиграли суперприз!
У Вашего приза очаровательная улыбка и свой собственный бизнес.
Скопировать
Aoshima, can you pull up some data on her?
"Grand Prize, Vienna Music Awards." "Tokyo Opera Festival Golden Prize."
So our madam is an opera singer, huh?
Если она жива, то она владеет этим местом.
Ева Фридель... чей голос вечен... 3 июля 2031 года
Аошима, ты можешь найти сведения о ней?
Скопировать
In today's competition, we invite you to pit your wits against the master of hits himself.
me any verifiable question on any of the titles that we play today that I cannae answer, you win the grand
"What is the grand prize?" you ask.
В сегодняшнем конкурсе мы предлагаем вам помериться силами с самим хит-мастером.
Если вы зададите мне любой корректный вопрос о любой композиции из тех, что прозвучат сегодня, а я не смогу ответить, главный приз ваш!
Вы спросите, "А что за главный приз?".
Скопировать
If you can ask me any verifiable question on any of the titles that we play today that I cannae answer, you win the grand prize!
"What is the grand prize?" you ask.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Если вы зададите мне любой корректный вопрос о любой композиции из тех, что прозвучат сегодня, а я не смогу ответить, главный приз ваш!
Вы спросите, "А что за главный приз?".
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
Скопировать
Oh, my God! I'm ugly!
Now, in a moment, we'll be raffling of four grand prize-- a ride on the famous Duff Beer blimp!
A ride on the Duff blimp.
Бог ты мой, какая я страшная!
А сейчас мы разыграем наш главный приз - прогулку на знаменитом дирижабле компании "Пиво Дафф".
Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
Скопировать
But, Lydia
You've won our grand prize
Just think of it
Ты выиграла главный приз.
Только представь.
Все фильмы на твой вкус.
Скопировать
NOW, NUMBER NINE BECOMES NUMBER ONE. HIS NAME IS JEAN-JACQUES TABAH!
HE WINS THEFIGARO GRAND PRIZE!
"YOUR DREAM HOUSE 1958." "YOUR DREAM HOUSE 1958."
И это номер 9, который становится номером 1.
Его имя Жан-Жак Таба.
Он - победитель конкурса газеты "Фигаро" "Дом моей мечты" 1958 года!
Скопировать
Sorry, Mr. Janoth.
A thousand dollars each week... and a grand prize of $25,000 to be awarded...
The general theory of the publishing business is to sell magazines, not to pay people to read them.
Извините, мистер Дженот.
Тысяча долларов каждую неделю и главный приз в 25 тысяч, который...
Общая теория издательского бизнеса заключается в том, чтобы продавать газеты и журналы, а не платить за то, чтобы их читали.
Скопировать
Next time?
Yes, next time, you get to compete for our grand prize:
A fabulous, new Pontiac Firebird!
В следующий раз?
Да, в следующий раз вы будете сражаться за гран-при:
сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
Скопировать
"You'll enjoy a one weekend rental of a private ski lodge on Mount Baker complete with lessons from a former Olympic champ."
That is a grand prize, indeed.
I'm just a bit envious.
Насладись выходными в частном лыжном домике на горе Бэйкер вместе с уроками катания от бывшего олимпийского чемпиона."
Действительно большой приз.
Я даже слегка тебе завидую.
Скопировать
And now it's time for the main event of the evening.
Grand prize, five thousand bucks.
First, the champion.
А теперь пришло время для главного события вечера.
Главный приз - 5 000 баксов!
Сначала, чемпион.
Скопировать
This seems a contest held for you!
The champion alone will get a 10-million-dollar grand prize.
G-Boy
Похоже, это конкурс как раз для тебя.
Победитель получит приз в 10 миллионов.
"G-Boy".
Скопировать
Even though it is only a symbolic bill, but still triggered waves of heated debates.
On one hand, G-Man magazine announced it will hold a G-boy contest, with a 10-million-dollar grand prize
but homophobic organizations also sent out hate mail, and are poised to foil the contest, while the police...
Хотя это был всего лишь символический плакат, он все равно вызвал бурю обсуждений.
Жкрнал "G-Man" объявил о проведении конкурса "G-boy"... с главным призом в 10 миллионов.
Но гомофобные организации начали отправлять письма с угрозами, грозя сорвать конкурс. Полиция тем временем...
Скопировать
That's the eloquence you'd expect from the owner of Dumbest Pet in Show!
And the grand prize winner:
The Hypno-Toad!
Вот такого красноречия мы и ожидали от владельца... "Тупейшего животного выставки"!
И обладатель гран-при...
Гипножаба.
Скопировать
The prize for the semi-finals is 300 dollars.
The grand prize is 5,000 dollars. The winner gets to go to America.
I don't have the time.
За выход в пoлуфинал - тpиста дoллаpoв.
Пoбедителям - пять тысяч дoллаpoв, и их ждёт Амеpика.
Нет вpемени.
Скопировать
- OK, guys. OK.
For tonight's grand prize, we have...
Show them, Gupta.
- OK, ребята.
OK. Сегодня у нас главный приз это...
Покажи им, Гупта.
Скопировать
Because you gave such a good answer and gave the coach attitude... you win the bonus prize of 500 pushups!
And would you like to go for the grand prize of 1,000?
No, sir.
За правильный и дерзкий ответ тренеру вы выигрываете специальный приз в 500 отжиманий!
Или вы мечтали о 1000?
Нет, сэр.
Скопировать
One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won...
I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.
Gazelle, whose face the full moon forms:
Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл...
Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.
Газель, чей лик образует полную луну:
Скопировать
- Yes?
I know Bong-Feel will get the New Artist Prize, but it won't affect me winning Grand Prize, right?
Well, the thing is... it's all done real-time, by phone, so...
- Да?
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной номинации?
Понимаете, дело в том, что... голосование будет проходить в режиме реального времени...
Скопировать
And now, on with the announcement.
The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
Скопировать
With 64%, a total of 24,568 votes! The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
The masked mystery singer, Bong-Feel!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
Таинственный Бон Пиль!
Скопировать
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Скопировать
Now, the moment you've been waiting for!
It's time to announce the Grand Prize!
Will NA Tae-Song take it home again, or will the rising star receive the honor?
А теперь момент, которого мы все ждали!
Церемония награждения!
Выиграет ли На Тхэ Сун главный приз третий год подряд, или награда отправится к восходящей звезде?
Скопировать
And next week, Best Buddiez!
is taping right here... in Langley Falls with a grand prize of $200,000.
And your favorite anchor-partners are gonna be contestants.
И на следующей неделе, Лучшие Друганы!
будут сниматься у нас в Langley Falls с с главным призом в $200,000.
И ваши любимые ведущие собираются участвовать.
Скопировать
I know everything aboutyou.
I'll answer a few questions, and that grand prize is ours.
- [Drumroll] - [Man On P.A.]Andnowhere'syourhosts... America's favorite bosom buddies...
Я знаю всё о тебе.
Я отвечу на несколько вопросов, и главный приз - наш.
А теперь, ваши любимые ведущие, главные сердечные друзья Америки:
Скопировать
"Oh, congratulations.
You've won the grand prize."
You know, and I'm thinking, "Fucking A, validation.
Поздравляю!
Вы выиграли главный приз.
Знаешь, и я подумал: "Заебись блядь
Скопировать
You are a wiener-eating champ!
And here's the grand prize.
We're under attack!
Проглотить столько хот-догов!
И вот большой приз.
Мы в опасности!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grand prize (гранд прайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grand prize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд прайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
